インジ:ツアーにはうまく適応して、楽しんでプレーしていますか?
松田:そうですね…。最近は楽しくできるようになってきました。
インジ:今回せっかくこういう場を設けていただきましたし、ツアー選手としては多少ですが自分のほうが先輩なので、何か分からないことがあればどんどん質問してください!もちろん、この対談が終わった後でも、私がアメリカや韓国に戻った後でも、難しいことや大変なことが何かあったら何でも連絡くださいね!
松田:ありがとうございます。
インジ:社交辞令ではなく、本気ですよ!
松田:(下を向きながら小さな声で)カムサハムニダ…(韓国語で『ありがとうございます』を意味する)。
松田:そうですね…。最近は楽しくできるようになってきました。
インジ:今回せっかくこういう場を設けていただきましたし、ツアー選手としては多少ですが自分のほうが先輩なので、何か分からないことがあればどんどん質問してください!もちろん、この対談が終わった後でも、私がアメリカや韓国に戻った後でも、難しいことや大変なことが何かあったら何でも連絡くださいね!
松田:ありがとうございます。
インジ:社交辞令ではなく、本気ですよ!
松田:(下を向きながら小さな声で)カムサハムニダ…(韓国語で『ありがとうございます』を意味する)。